ElérhetőségMagunkrólFotógalériaÉtlap és itallap

"Házikávé" Gyermekkori emlékként a kis kávéspohár alumínium kanállal és a
kéréssel, kóstolható? A felnőttek mosolya és egy kávéba mártott kockacukor,
mint kedvcsináló. Az az illat. Fahéjas tejszínnel és tejhab aromával
keveredik. Álomból keltő, nyugtató anyai kéz szagú.

"Kávéházi" A barátnős, találkozós, beülős fajta. A nagynénis, államosítás
előtti és rendszerváltozás utáni presszós kivitel; a mostani elegáns
változat, amibe belefér a koffeinmentes is - ínyenceknek nem ajánlott. A
kozák kávéról nem is beszélve - kávé vörösborral, vodkával és folyékony
cukorral.

"Házikávé" A kotyogó hangja. Letört füllel és megkopott színnel még mindig
ontja a kétszemélyes adagot. Zamata, patinája több száz átszűrt kávét
jelent, a családi történet része.

"Kávéházi" Az irodalmi élet elitjét összehívó, vitákra és kultúra építő
csatározásokra buzdító, mély érzésű fekete. Ha a belvárosi Astoria, Auguszt
és Centrál, a lipótvárosi  Farger és Európa, a terézvárosi Művész és Vian,
az erzsébetvárosi  Dürer és Szimpla mesélni tudna!

"Házikávé" Modernizált változat. Püffögő, csillogó és villodzó masinák
okádják magukból a nedvet, nyoma sincs a török megszállás után itt maradt
pár zsák kávébab tiszteletének. Kávébab? Látott már valaki csomagolt
kávébabot? Vákuumos, dobozos, kis kiszerelésű változatok nosztalgiamentesen.

"Kávéházi" A nemzetközi. A zengő nevű. A zanzás. A tradicionális. A
fiatalos. A gyors. A drága. A láncolatos. A menő nevű. Prémium kategóriás.
Santo Domingo, Segafredo, Dallmayr, Caffé Perté, Tschibo, Piazza d'oro,
Danesi, Quawa, Pasco, Coffee to go, Café Frei Elegáns pincérek és
felszolgálóhölgyek helyett cégreklámos ing és műmosoly. Élőzene helyett
rádió és globalizáció. Néhol a kultúrakereső világ számára fotó- és
festménykiállítás, olvasni vágyóknak magazin.

"Házikávé" A nyugalom pillanata. Melange-osítás. Mézzel és tejjel, mint
Kolschitzky a kezdetek kezdetén. Házi sütésű keksz és kuglóf aroma.

"Kávéházi" Hosszú és könnyű, mint a mérföldek országában. Kannában
felszolgált, mint az útszéli megállókban. Mária Teréziás (narancslikőrrel
vagy konyakkal), mint a kávéházak birodalmában, Bécsben. Szenvedélyes, mint
a gondolák földjén. Erős, mint a misztikus keleten.

Pörkölt vagy pörköletlen, saját vagy kölcsönzött, keverék vagy origin,
kiváló a KÁVÉháziKÁVÉ.

/Góczán Bettina/

Vissza a főoldalra



Kérem, iratkozzon fel hírlevél szolgáltatásunkra.
Név:
E-mail: